Was haltet ihr von der Synchronisation?
Ich bin an sich ein ziemlicher Fan von Originalfassungen, schaue mir Filme und Serien so weit möglich immer im Original an. Ich muss allerdings sagen, dass die Synchro von Malcolm Mittendrin eigentlich ziemlich gelungen ist. Viele Witze bleiben erhalten, und die deutschen Stimmen von Lois und Hal passen wie die Faust aufs Auge. Man kann sich die Serie also getrost auch auf deutsch anschauen.
Besonders gelungen finde ich noch die Synchro von Otto und Grete. Beide sind im Original eigentlich Deutsche, mit breitem deutschen Akzent. Dass man sie in der deutschen Version zu Dänen macht, ist prinzipiell schon gelungen, der absolut übertrieben stereotype, dänische Akzent im Deutschen ist aber einfach zum Schießen
Witzig fand ich auch die Probleme, die sich aus der Pubertät der Hauptdarsteller ergeben haben. Malcolm hat im Original eigentlich schon seit der zweiten Staffel eine tiefere Stimme, in der deutschen Version dauert es dazu noch bis zur vierten Staffel. Im Gegensatz dazu ist der deutsche Dewey wenn ich mich recht erinnnere schon in der sechsten Staffel im Stimmbruch, wohingegen der Schauspieler Erik Per Sullivan erst nach Ende der Serie eine tiefere Stimme bekam...
Ich bin an sich ein ziemlicher Fan von Originalfassungen, schaue mir Filme und Serien so weit möglich immer im Original an. Ich muss allerdings sagen, dass die Synchro von Malcolm Mittendrin eigentlich ziemlich gelungen ist. Viele Witze bleiben erhalten, und die deutschen Stimmen von Lois und Hal passen wie die Faust aufs Auge. Man kann sich die Serie also getrost auch auf deutsch anschauen.
Besonders gelungen finde ich noch die Synchro von Otto und Grete. Beide sind im Original eigentlich Deutsche, mit breitem deutschen Akzent. Dass man sie in der deutschen Version zu Dänen macht, ist prinzipiell schon gelungen, der absolut übertrieben stereotype, dänische Akzent im Deutschen ist aber einfach zum Schießen
Witzig fand ich auch die Probleme, die sich aus der Pubertät der Hauptdarsteller ergeben haben. Malcolm hat im Original eigentlich schon seit der zweiten Staffel eine tiefere Stimme, in der deutschen Version dauert es dazu noch bis zur vierten Staffel. Im Gegensatz dazu ist der deutsche Dewey wenn ich mich recht erinnnere schon in der sechsten Staffel im Stimmbruch, wohingegen der Schauspieler Erik Per Sullivan erst nach Ende der Serie eine tiefere Stimme bekam...